Общие положения. Цель и задачи курса

ч. 1


МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ
Государственное образовательное учреждение

высшего профессионального образования

«Тюменский государственный университет»
Филологический факультет

Кафедра зарубежной литературы


зарубежная детская литература

Рабочая программа и учебно-методические рекомендации

к спецкурсу для студентов филологического факультета

дневной и заочной формы обучения

Тюмень


2006
Рабочая программа является авторской.

Рабочая программа и учебно-методические рекомендации утверждены на заседании кафедры зарубежной литературы 28 марта 2000 года.


Печатается по решению учебно-методического совета университета.


Рабочая программа и учебно-методические рекомендации составлены к.ф.н., доцентом Клименко Еленой Леонидовной.


Ответственный за выпуск: О.М.Ушакова, к.ф.н., доцент.
Рецензент: Черноморченко С.И., к.п.н., доцент кафедры мировой литературы ТГИИК.
В программе представлена оригинальная, авторская концепция курса зарубежной детской литературы, которая была создана на основе обобщения практического опыта. В пособии определена тематика лекционного курса, даны подробные разработки тематических школьных уроков для 5 - 9 классов. К каждой теме прилагается список художественных текстов и критической литературы. Рабочая программа и учебно-методические рекомендации предназначены для с./дентов 5 курса ОДО и 6 курса 030 филологического факультета. Программа может быть использована школьными учителями, ведущими факультативные занятия по зарубежной литературе, уроки внеклассного чтений или курсы мировой художественной культуры.

© Тюменский государственный университет, 2000



  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ КУРСА

Предлагаемый спецкурс не может быть «прописан» в школе в качестве федерального, базового, но может существовать на правах либо факультатива, либо как один из предметов МХК. С момента обнародования Л.М.Предтеченской своего экспериментального школьного курса по мировой художественной культуре (1968) этот предмет успел стать (с 1933) обязательным для старшеклассников...

Автор данного варианта спецкурса считает, что предмет «Зарубежная детская литература» должен найти достойное место среди множества разработанных курсов по другим видам искусств (История кино, История архитектуры, История книги, История костюма и др.) в рамках предмета Мировой художественной культуры.

После тщательного изучения всех имеющихся на сегодняшний день школьных программ по литературе, как министерских, действующих в последние 10 лет (Курдюмовой Т.Ф., Кутузова А.Г., Беленького Г.И.), так и авторских, альтернативных, а также многочисленных факультативных программ по МХК, выяснилось, что аналогов предлагаемой программе нет.

Данный спецкурс рассчитан на 18 лекционных часов (ОДО) или 10 часов (030) и одного итогового практического занятия (2 часа) Курс заканчивается зачетом после того, как студенты не только прослушают лекционный материал, но и примут участие либо в анализе предложенных тем для школьных уроков (в устной форме), либо предоставят на обсуждение варианты проведения одного или цикла уроков в школьных классах (разработки уроков в письменном виде). Коллективное обсуждение студентами собственных проектов, анализ результатов их самостоятельного индивидуального творчества позволит преподавателю оценить педагогическое и филологическое мастерство, а также компетентность и теоретическую подготовленность выпускников. В будущей учительской практике данный спецкурс может быть полезен в качестве базовой программы по зарубежной детской литературе. Рекомендуемая программа школьных уроков может быть расширена, дополнена, варьирована в зависимости от учительских интересов, а также от запросов и возможностей учащихся.


  1. Тематический план спецкурса «зарубежная детская литература»



Наименование тем



Распределение часов по видам занятий

Формы контроля


Лекции


ОДО

ОЗО

  1. Теоретическое осмысление категории «детская литература»

2

1

Проверка у студентов учебных материалов. Рекомендация списка учебников, хрестоматий, пособий, методических разработок по ведению традиционного курса истории зарубежной литературы в школе

  1. Место курса «Зарубежная детская литература» в системе школьных курсов по предмету МХК

2

1

Проверка знаний (устный опрос) по вопросам общей педагогики и методики преподавания литературы в школе

  1. Специфика преподавания зарубежной детской литературы

2

1

Проверка понимания терминов «детская литература», «мировая художественная культура»

  1. Методика проведения урока по зарубежной детской литературе

2

1

Проверка ведения конспектов. Помощь в выборе тематики контрольного урока для зачета по курсу

  1. Развитие жанра литературной сказки в Англии (обзор). Персоналии.

2

1

Проверка знаний стихотворных текстов для детей с использованием прилагаемого списка (V раздел данного пособия).

  1. Французская литературная сказка XVII – ХХ веков (обзор). Персоналии.

2

1

Индивидуальная работа со студентами: вызывная консультация по проверке знаний тематических уроков (VI раздел пособия) за 5 и 6 классы.

  1. Немецкая литературная сказка ХIX века. Немецкие писатели ХХ века – детям.

2

1

Вызывная консультация: проверка знаний тематических уроков (VI раздел пособия) за 7 - 9 классы.

  1. Скандинавская литературная сказка от Андерсена до Линдгрен

2

1

Консультирование студентов по составлению планов уроков к сдаче зачета.

  1. Сказки североамериканских писателей (обзор). Персоналии.

2

1

Проверка составленных планов уроков*.

* Обсуждение составленных студентами поурочных планов можно провести в виде итоговой конференции (на последнем занятии или во время зачета), на которой студенты говорят не только о предполагаемом порядке проведения школьного урока, но предоставляют подготовленный иллюстративный материал. После совместного обсуждения достоинств и недостатков разработанных уроков, успешно выступившие студенты получают итоговую оценку.




  1. СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ КУРСА




Тема 1. Теоретическое осмысление категории «детская литература»
Спецкурс по теории и методике преподавания зарубежной детской литературы – необходимое звено в образовании будущего школьного учителя-словесника. Необходимость включения в школьные программы раздела зарубежной детской классики. Причины слабой заинтересованности детей школьного возраста в чтении как отечественной, так и зарубежной литературы. Пути преодоления негативной ситуации.

Условия, необходимые для повышения эффективности преподавания зарубежной литературы в школе, для повышения заинтересованности учащихся (педагогические основы курса).

Понятие «детская классика». Историческая изменчивость понятия «литературный эталон», изменение спроса на зарубежную детскую литературу с течением времени: метаморфозы некоторых сюжетов и мотивов, изменение их оценки и интерпретации (Дж. Родари «Приключения Чиполлино и его друзей»). Свод зарубежной детской классической литературы: состав: фольклорные источники, авторская литература. Основа формирования круга датского чтения: произведения специально предназначенные для детей и «взрослая» литература, отбираемая для детей временем. Российские традиции детского (зарубежного) чтения. Переводная литература: специфика перевода на русский язык произведений для детей. Лучшие русское и советские переводчики. Вопрос о разных типах и стилях перевода: «полный», «адаптированный», «авторизованный» переводы, авторский пересказ книг для детей. Образцы удачных и неудачных адаптированных переводов; критерии и возможные границы адаптации текстов для детского чтения.


Тема 2. Место курса «Зарубежная детская литература» в системе школьных курсов по предмету МХК
История включения предмета МXK в школьный учебный план. МХК а системе школьного образования. Возможный набор курсов и спецкурсов по МХК. Место зарубежной детской литературы в системе предметов МХК. Статус зарубежной детской литературы в школах различного типа (обязательный – факультативный, сквозной – частичный, регулярный – спорадически читаемый, углубленный – ознакомительный и т.д.).

Специфика преподавания зарубежной датской литературы в школе, вопрос о специализации учителя-словесника. Оснащенность предмета программами, учебниками, хрестоматиями, аудио- и видеоматериалами.


Тема 3. Специфика преподавания зарубежной детской литературы
Основы методологии преподавания зарубежной детской литературы. Проблематичность осуществления интегративного (общекультурологического) подхода к предметам гуманитарного цикла а школе (отечественная и зарубежная литература, история, история искусств). Споры о регулярности изучения зарубежной литературы в младших классах школы. Хронологический или тематический принцип преподавания: обоснований выбора. Соотнесенность этих методов с возрастом учащихся. Методологические обоснования и критерии отбора художественных текстов для учащихся разных классов. Пропедевтический курс внеклассного чтения для 1 – 3 классов (начальная школа). Тематические уроки в 5-9 классах (см. конкретные разработки тем по классам в VI разделе данного пособия: Методические рекомендации для составления планов уроков).
Тема 4. Методика проведения урока по зарубежной детской литературе
Специфика проведения уроков в разных классах. Некоторые приемы, позволяющие интенсифицировать процесс знакомства с новым литературным произведением (необходимость ведения читательских дневников, словариков для записи новой лексики; чтение стихов наизусть: презентация книг; рассказ по картинке и др.). Техническое оснащение урока, требование к учащемуся, разнообразие типов уроков; активные методы проведения занятий (урок-диспут, урок-интервью, КВН, урок презентации книг); возможный синтез искусств (литературно-музыкальнай композиция).
Тема 5. Развитие жанра литературной сказки в Англии (обзор). Персоналии
Знаменитые английские писатели ХIХ-ХХ веков и их произведения для детского чтения: О.Уайльд, Р.Л.Стивенсон. Л.Кэрролл, Э.Несбит, Кенкет Грэм, Джон Барри, Редьярд Киплинг, А.Милн, Э.Фарджон, К.С.Льюис. Дж.Р.Толкиен. Особенности английской литературной сказки: ее многонациональные фольклорные корни, обязательное наличие элементов мистики, фантастики: отголоски балладных сюжетов в авторской сказке.

ЛИТЕРАТУРА

Барри Д. Питер Пан. Екатеринбург, 1992.

Даррелл Д. Говорящий сверток. Сказочная повесть. Л., 1981.

Даррелл Д. Путь кенёуренка. М., 1950.

Как дочке короля плакала по луне. Сказки английских писателей. Новосибирск, 1992.

Лофтинг X. Доктор Дулиттл и его звери. Сочинения для детей в 3-х книгах. М., 1892.



Писатепи мира – детям. Хрестоматия по зарубежной детской литературе. М., 1991.

Сказки Англии. М., 1983.



Сказки бабушки про чужие странушки. М., 1992.

Толкин Дж. Р.Р. Хоббит или Туда и обратно. СПб, 1992.

Фарджон Э. Седьмая принцесса. Сказки, рассказы, притчи. Екатеринбург, 1993.
Тема 6. Французская литературная сказка XVII – ХХ веков (обзор). Персоналии
Сказки Ш. Перро – классический образец «изящной» обработки фольклорного материала. Сказки и сказочные истории других французских авторов: д'Онуа, Лепренс де Бомон, Ж.Санд, Эдуард Лабуле, А. Доде, А. де Сент-Экзюпери, П. Вайян-Кутюрье, М. Дрюон, П. Гамарра, К. Пино и др.
ЛИТЕРАТУРА
Зарубежная детская литература: Учебник для студентов библ. Факультетов институтов культуры /Сост. И.С.Чернявская. М., 1982.

Как петушок попал на крышу. Сказки французских писателей. Казань, 1959.

Литературные сказки зарубежных писателей. М., 1982 (Библиотека мировой литературы для детей).

Луда. Кузнец Энрик. М., 1959.

Луда. Трудус – трудум – труд. М., 1964.

Перро Ш. Волшебные сказки. М., 1983.

Пино К. Сказки. М., 1993.



Писатели мира – детям. Хрестоматия по зарубежной детской литературе. М., 1991.

Санд Ж. Бабушкины сказки. М., 1991.

Французские сказки. Сказки французских писателей. М., 1992.
Тема 7. Немецкая литературная сказка XIX века. Немецкие писатели ХХ века – детям
Интерес к фольклору у немецких романтиков. Собирательство: народные песни и сказки. Литературные обработки сказочного фольклорного материала. Сборник сказок Я. и В.Гримм, В. Гауфа. Сказки Э.Т.А. Гофмана.

Писатели ХХ века – детям: Ханс Фаллада, Отфрид Пройслер, Джеймс Крюс, Эва Штриттматтер.


литература


Гауф В. Сказки. Ростов-на-Дону, 1992.

Гримм Я., Гримм В. Сказки. Ереван, 1984.

Крюс Д. Тим Талер или Проданный смех. М., 1992.

Литературные сказки зарубежных писателей. М., 1982 (Библиотека мировой литературы для детей).



Писатели мира – детям. Хрестоматия по зарубежной детской литературе. М., 1991.

По дорогам сказки (сказки лучших писателей-сказочников). М., 1965.

Пройслер О. Маленькая Баба-Яга… Сказки. Екатеринбург, 1993.



Сказки (Г.Х.Андерсен, братья Гримм, Ш. Перро, В. Гауф, Э.Т.А. Гофман и др.). Свердловск, 1985.
Тема 8. Скандинавская литературная сказка от Андерсена до Линдгрен
Сказки датских, шведских, финских писателей – уникальное явление в истории мировой литературы. Фольклорные истоки сказок Ганса Христиана Андерсена, Пера Кристена Асбьёрнсена, Сакариаса Топелиуса, Сельмы Лагерлеф, Астрид Линдгрен и Туве Янссон. Истории создания знаменитых книг: С. Лагерлеф и ее сказочно-фантастический «учебник» по географии Швеции.
литература
В плаванье к далеким берегам… Зарубежная литература 5 класс: Книга для внеклассного чтения в семейном кругу. М., 1995.

Андерсен Г.Х. Сказки и истории. М., 1955.

Брауде Л.Ю. Сказочники Скандинавии. Л., 1974.

Брауде Л.Ю. Скандинавская литературная сказка. М., 1979.

Зарубежная детская литература: Учебник для студентов библ. Факультетов институтов культуры /Сост. И.С. Чернявская. М., 1982.

Лагерлеф С. Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями. «Стрекоза», 1997.

Линдгрен А. Пеппи Длинный чулок. Екатеринбург, 1992.

Литературные сказки зарубежных писателей. М., 1982 (Библиотека мировой литературы для детей).



Писатели мира – детям. Хрестоматия по зарубежной детской литературе. М., 1991.

По дорогам сказки (Сказки лучших писателей-сказочников). М., 1965.

Сказки скандинавских писателей /Сост. Л.Ю.Брауде. Л., 1990.

Экхольм Я. Тутта Карпссон-Первая и Людвиг Четырнадцатый и др. Сантакс-Пресс, 1996.

Янссон Т. В счастливой долине Муми-Троллей. Минск, 1993.

Тема 9. Сказки североамериканских писателей (обзор). Персоналии
От великих американских романтиков до современных фантастов: В. Ирвинг, Н. Готорн, Э.А. По, М. Твен, Л.Ф. Баум, Д. Стейнбек, Д. Чивер, Р. Бредбери, Р.Бах и др.

ЛИТЕРАТУРА


Баум Л.Ф. Страна Оз… Смоленск, 1992.

Писатели мира – детям. Хрестоматия по зарубежной детской литературе. М., 1991.

Сказки американских писателей. СПб., 1992.

Харрис Д.Ч. Сказки дядюшки Римуса. М., 1979.


  1. терминологический аппарат курса

Чтобы подготовить и провести уроки по зарубежной детской литературе на уровне современных требований, студенту нужно не только самому освоить необходимый минимум лингвистических терминов, но и уметь объяснить то или иное понятие учащимся. Можно использовать при этом словари, энциклопедии, а также учебники и хрестоматии по отечественной и зарубежной литературе, поскольку в последнее время хрестоматии снабжены небольшими словарями литературоведческих терминов.


Краткий словарь литературоведческих терминов. Книга для учащихся /Сост. Л. Тимофеев, С. Тураев. М., 1985.

Наровчатов Н.М. Занимательное литературоведение. М., 1970.



Словарик-указатель Ивана Калиновича // В мире литературы. 5 кл.: Учебная хрестоматия в 2-х ч. Ч.2. /Авт.-сост. А.Г.Кутузов, В.В.Леденёва и др. М., 1998. С. 344 - 345.

Словарь литературоведческих терминов //Хрестоматия по литературе для средней школы. Учебн. Пособие для 5 - 9 кл. /Сост. Э.Н. Аламдарова и др. Астрахань, Изд-во Астраханского пединститута, 1994. С. 674 - 691.

Словарь литературоведческих терминов //Хрестоматия по литературе для средней школы. Учебн. пособие для 10 - 11 кл. Астрахань, Изд-во Астраханского пед. института, 1994. С. 661 - 688.

Энциклопедический словарь юного литературоведа /Сост. В.И.Новиков. М., 1987.

Энциклопедический словарь юного филолога /Сост. М.В.Панов. М., 1984.
Важно осмыслить также термины связанные со спецификой предмета «детская литература»: миф, сказка, роман, новелла, рассказ, фантастика, утопия, детектив; научно-фантастическая, приключенческая, детская литература.


  1. Рекомендательный список поэтических текстов для заучивания наизусть (5 – 7 классы)





  1. Английские детские песенки в пер. К.Чуковского: Храбрецы. Скрюченная песня. Барабек. Курица. Дженни. Котауси и Мауси и др.

  2. Английские детские песенки в пер. С.Маршака: Кузнец, Честное слово. Шалтай-Болтай. Робин-Бобин. Храбрецы. Перчатки. Поросята. Котята. Королевский поход. Веселый король. Гвоздь и подкова. Барашек. Кораблик. Три зверолова и др.

  3. Английские детские стихи в пер. С.Маршака: Мери и баран. О мальчиках и девочках.

  4. Английские стихи из сборника народной поэзии «Песни матушки Гусыни» (1697) в пер. Г.Кружкова.

  5. Баллады о Робине Гуде в пер. И.Ивановского.

  6. Венгерские народные песенки в пер. Э.Котляр: Приходите в гости. Гроза. Вокруг града. Воробьиная песенка. Избушка. Лисий кафтан.

  7. Немецкие народные детские песенки в пер. Л.Яхнина: Три веселых братца. Мышка. Ворон. Кукушка. Пальцы. Скотный двор.

  8. Старая французская песня (средневековая народная лирика) в пер. И.Эренбурга: Песенка о Мальбруке. Парнетта. Рено. По дороге по Лоррэнской. Враки и др.

  9. Французские народные детские песенки в пер. С.Гиппиус: Дождь. Утята. Ослик мой, быстрей шагай! Который час? Зонтик. Трое гуляк. Бедный ослик. Беленький котенок. Ручки, спляшите разок! и др.

  10. Французские народные песни средневековья в пер. Н.Гумилева: Свадьба мотылька. Смерть и погребение непобедимого Мальбрука. Каде-Руссель. Когда блестели листья. Пропавшая овечка. Жан Рено и др.

  11. Шотландские народные песенки в пер. И.Токмаковой: Крошка Вилли Винки. Купите лук… Мышка Мус. Чудак. Птички. Спляшем. Серый крот. Форель. Лошадка пони.

* * *



  1. Блейк У. Тигр (в пер. С.Маршака).

  2. Гете И.В. Лесной царь (в пер. В.Жуковского).

  3. Гофман генрих: детские стихи из сборника «Штрувельпетер» («Степка-Растрепка») (в пер. И.И.Шафрановского).

  4. Детские стихи писателей и поэтов многих стран мира //Писатели мира – детям. Хрестоматия по зарубежной детской литературе /Сост. Э.И.Иванова. М., 1991.

  5. Киплинг Р. Стихи из сборника «Сказки просто так» (в пер. С.Маршака).

  6. Лир Эдвард. Книга бессмыслиц (в пер. М.Фрейдкина).

  7. Лир Эдвард. Книга нелепиц (в пер. С.Маршака).

  8. Милн А. Баллада о королевском бутерброде (в пер. С.Маршака).

  9. Милн А. Стихи, сочиненные плюшевым медведем с опилками в голове (в пер. Б.Заходера).

  10. Поэзия народов мира (от древнейших времен до рубежа 19 - 20 вв.). М., 1986 (Библиотека мировой литературы для детей).

  11. Родари Дж. Чем пахнут ремесла? Какого цвета ремесла (в пер. С.Маршака).

  12. Сказки Биг Бена. Английские стихи и сказки в пересказе Г.Кружкова. М., 1993.

  13. Стивенсон Р. Вересковый мед (в пер. С.Маршака).


  1. Методические рекомендации студентам для составления планов уроков по зарубежной детской литературе в 5 - 9 классах

Очевидно, что изучение зарубежной части детской литературы в школьном возрасте подчинено следующим задачам:



  • дополнять уроки по отечественной литературе, расширять фактический материал, закреплять теоретические вопросы;

  • способствовать осознанию и закреплению нравственных критериев через изучение литературных образцовых текстов;

  • содействовать эстетическому восприятию, вырабатывать вкус к литературным произведениям высоких художественных достоинств;

  • соответствовать возрастным, интеллектуальным возможностям детей;

  • возбуждать интерес, любопытство, азарт, удовлетворять тягу к яркому, занимательному чтению.

Вышеизложенные требования должны быть учтены при разработке и защите конспектов уроков.




  1. учебно-методическая литература

Для того, чтобы наилучшим образом сориентировать студентов, приводим несколько вариантов списков учебной, научно-методической литературы. Сначала (для ознакомления) – хрестоматии по зарубежной литературе, а также методические пособия, разработки уроков ведущих специалистов и опытных учителей, работающих по традиционной схеме «Истории зарубежной литературы в школе».

Действующие школьные программы рекомендуем потому, что в них есть и разделы по зарубежной литературе.

За последние 10 - 15 лет появились самые разные факультативы, читаемые в школах в рамках мировой художественной культуры. Приводим ниже список из нескольких таких программ, утвержденных министерством народного образования.

И, наконец, даем в качестве примера немногие существующие на сегодняшний день хрестоматии по детской зарубежной литературе, которые в наибольшей степени соответствуют концепции предлагаемого спецкурса.

При подготовке к зачету студенты могут использовать материалы, публикуемые на страницах периодических журналов. В нашей стране выпускаются: ежемесячный журнал «Детская литература», ежегодные сборники статей «Детская литература» московского одноименного издательства, выпуски «О литературе для детей» ленинградского отделения издательства «Детская литература».



Учебно-методические разработки традиционного курса истории зарубежной литературы в школе. Методика преподавания литературы. Методика проведения урока


  1. Бершардская Н.Р., Халимова В.З. Литературное творчество учащихся в школе. М., 1986.

  2. Вахрушев С.В. Уроки мировой литературы в школе: Книга для учителя. Из опыта работы. М., 1993.

  3. Ивин А.А. Искусство правильно мыслить. М., 1990.

  4. Ильин Е.Н. Рождение урока. М., 1986.

  5. Ильин Е.Н. Урок продолжается. М., 1973.

  6. Луценко Т.М. Зарубежная литература в школе. Минск, 1965.

  7. Луценко Т.М. Зарубежная литература в школе. Минск, 1973.

  8. Муравьева Н.И. Зарубежная литература. Пособие для учащихся. М., 1963.

  9. Нартов К.М. Зарубежная литература в 8 классе: Пособие для учителей по факультативному курсу. М., 1976.

  10. Нартов К.М. Зарубежная литература в школе. Пособие для учителей. М., 1976.

  11. Нартов К.М. Взаимосвязи отечественной и зарубежной литератур в школьном курсе. М., 1986.

  12. Никольский В.А. Методика преподавания литературы в средней школе. М., 1971.

  13. Рабинович В.С. Зарубежная литература. Курс лекций для преподавателей и учащихся 10 - 11 кл. в 5 частях. Екатеринбург, 1995 - 1997.

  14. Трапезникова Н.С. Зарубежная литература в средней школе. Казань, 1982.

  15. Тураев С.В., Чавчанидзе Д.Л. Изучение зарубежной литературы в школе. М., 1982.

  16. Шамаева С.Е. Классная и внеклассная работа по зарубежной литературе в 5 - 8 классах. Книга для учителя. Из опыта работы. М., 1989.



  1. Активные формы преподавания литературы /Сост. Р.И.Альбеткова. М., 1991.

  2. Вопросы преподавания литературы в школе / Под ред. В.С.Потапова и др. Балашов, 1982.

  3. Изучение произведений зарубежной литературы на уроках и факультативных занятиях в школе /Под ред. Н.П.Михальской. М., МГПИ, 1986.

  4. Зарубежная литература в курсе школьного обучения. Воронеж, 1981.

  5. Зарубежная литература: Пособие для факультативных занятий в старших классах средней школы /Сост. А.А.Тахо-Годи и др. М., 1972.

  6. Зарубежная литература. Хрестоматия для 8 - 10 кл. средней школы /Сост. В.А.Скороденко. М., 1983.

  7. Зарубежная литература. Хрестоматия для 9 - 11 кл. средней школы. В 2-х частях /Сост. В.А.Скороденко. М., 1991.

  8. Зарубежная литература. Учебник по факультативному курсу для учащихся 8 - 10 кл. _Под ред. С.В.Тураева. М., 1984.

  9. Зарубежная литература. Хрестоматия для старших классов средней школы /Сост. М.Д.Эйхенгольц, Л.Н.Галицкий. М., 1950.

  10. Произведения зарубежных классиков в средней школе. М., МГИП им. В.И.Ленина, 1973.

  11. Практические занятия по зарубежной литературе /Под ред. Н.П.Михальской, Б.И.Пуришева. М., 1981.

  12. Хрестоматия по зарубежной литературе для 8 - 9 классов /Сост. В.А.Скороденко. М., 1969.

  13. Хрестоматия по зарубежной литературе /Сост. Т.А.Савченко. М., 1974.

  14. Хрестоматия по зарубежной литературе /Сост. Т.А.Савченко. М., 1980.

  15. Хрестоматия по литературе древнего мира для 6 класса /Сост. Л.И.Щипулина. М., 1993.

  16. Хрестоматия по литературе средних веков и Возрождения для 7 класса. В 2-х тт. /Сост. Л.И.Щипулина. М., 1994.

  17. Хрестоматия по литературе: 5 - 11 кл. В 2-х частях. Астрахань, 1993.

  18. Хрестоматия по зарубежной литературе для средней школы: 5 - 9 классы. В 2-х частях /Сост. Г.Г.Подольская, И.В.Колесова. Челябинск, 1995.

  19. Хрестоматия по зарубежной литературе для средней школы: 10 - 11 классы. В 2-х частях /Сост. Г.Г.Подольская, И.В.Колесова. Челябинск, 1995.

  20. Зарубежная литература. Хрестоматия для 8 - 10 классов. М., 1984.

  21. Зарубежная литература. Хрестоматия для 8 - 10 классов средней школы. В 2-х частях. М., 1987.

  22. Зарубежная литература. Хрестоматия для средних и старших классов /Сост. О.Л.Мощанская, А.Н.Донин и др. Н.Новгород, 1994.


Школьные программы по литературе


  1. Программа по литературе для средних общеобразовательных учреждений для 5 - 11 кл. /Под ред. Г.И.Беленького. М., 1995.

  2. Программа по литературе для средних общеобразовательных учреждений для 5 - 11 кл. /Под ред. А.Г.Кутузова. М., 1995.

  3. Программа по литературе для средних общеобразовательных учебных заведений /Под ред. Т.Ф.Курдюмовой. М., 1991.

  4. Программа по литератре для школ и классов с углубленным изучением литературы, гимназий и лицеев гуманитарного профиля. 5 - 11 классы /Под ред. В.Г.Маранцмана. М., 1992.

  5. Программа и методическое пособие по мировой художественной литературе для гуманитарных 5 - 9 классов общеобразовательных школ, лицеев и гимназий. Тюмень, ТГИИК, 1994.

  6. Мировая художественная дитература. Программа и методическое пособие доя школ, лицеев, гимназий (10 - 11 классы) и колледжей гуманитарного профиля. Тюмень, ТГИИК, 1995.



Программы и учебные пособия по МХК для школьников


  1. Программа факультативного курса для средней школы «Мировая художественная культура» /Сост. Д.Б.Кабалевский, Л.М.Предтеченская. М., 1985.

  2. Программа средней общеобразовательной школы. Факультативные курсы. М., 1990.

  3. Программы факультативных курсов по искусству для общеобразовательных школ: 5 - 11 классы. М., 1991.




  1. Данилова Г.И. Мировая художественная культура. Учебник для 5 - 6 классов. М., 1999.

  2. Емонохова Л.Г. Мировая художественная культура. М., 1999.

  3. Копылова А.В. Планирование уроков по мировой художественной культуре (Теория. Методика. Опыт). М., 1999.

  4. Себар Т.В. Уроки мировой художественной культуры. Учебно-методическое пособие. М., 2000.

  5. Смирнова В.В. История мировой культуры. Часть I. Культура древнего Египта, Месопотамии и античного Средиземноморья. М., 1994.

  6. Химик И.А. Как преподавать мировую художественную культуру. М., 1992.

  7. Юхвидин П.А. Мировая художественная культура. От истоков до 17 века. В лекциях, беседах, рассказах. М., 1996.


Пособия по зарубежной детской литературе


  1. «…В плаванье к далеким берегам…» Зарубежная литература: 5 класс. Книга для внеклассного чтения в семейном кругу /Автор-сост. Н.П.Михальская. М., 1995.

  2. Зарубежная детская литература: Учебник для студентов библ. Фак-тов ин-тов культуры /Сост. И.С.Чернявская. М., 1982.

  3. Ноев ковчег. Хрестоматия по зарубежной детской литературе /Сост. Э.И.Иванова.

  4. Писатели мира – детям. Хрестоматия по зарубежной детской литературе /Сост. Э.И.Иванова. М., 1991.

  5. Расскажи мне сказку. Хрестоматия по зарубежной детской литературе /Сост. Э.И.Иванова. М., 1993.



СОДЕРЖАНИЕ



I.ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. ЦЕЛЬ И ЗАДАЧИ КУРСА 3

II.Тематический план спецкурса «зарубежная детская литература» 4

III.СОДЕРЖАНИЕ ПРОГРАММЫ КУРСА 5

IV.терминологический аппарат курса 9

V.Рекомендательный список поэтических текстов для заучивания наизусть (5 – 7 классы) 9

VI.Методические рекомендации студентам для составления планов уроков по зарубежной детской литературе в 5 - 9 классах 10



VII.учебно-методическая литература 11



ч. 1