Инструкция по монтажу силовых трансформаторов напряжением до 110

ч. 1 ч. 2 ... ч. 4 ч. 5
Утверждены
Минмонтажспецстроем СССР
3 марта 1975 года
ВЕДОМСТВЕННЫЕ СТРОИТЕЛЬНЫЕ НОРМЫ

ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ СИЛОВЫХ

ТРАНСФОРМАТОРОВ НАПРЯЖЕНИЕМ ДО 110 КВ

ВКЛЮЧИТЕЛЬНО

ВСН 342-75
Взамен
МСН 78-65/ГМСС СССР
Срок введения
1 июля 1975 года
Утверждены Заместителем Министра монтажных и специальных строительных

работ СССР 3 марта 1975 года.


Согласованы Главным инженером Главтрансформатора Минэлектротехпрома

СССР 5 июля 1974 года.


Внесены ВНИИПроектэлектромонтажом.
Инструкция распространяется на монтаж силовых масляных трансформаторов

общего назначения классов напряжения до 110 кВ мощностью до 80000 кВ x А

включительно.
Освещены вопросы подготовки и организации монтажных работ, хранения,

ревизии, сушки, контрольного прогрева, испытания и наладки трансформаторов и их

узлов, а также включения трансформаторов без сушки.
Приведены требования к состоянию изоляции трансформаторов и нормы на

трансформаторное масло.


Требования инструкции соответствуют требованиям инструкций по

____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.


транспортировке, выгрузке, хранению, монтажу и введению в эксплуатацию силовых

трансформаторов РТМ 16.687.000-73 и ОАХ 458.003-70 Минэлектротехпрома СССР.


Инструкция предназначена для инженерно-технических работников и

квалифицированных рабочих монтажных организаций Минмонтажспецстроя СССР.


Составители: Н.Н. Зенюк, Н.Г. Саблин.
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Инструкция распространяется на монтаж силовых масляных трансформаторов

общего назначения напряжением до 110 кВ мощностью 80000 кВ x А включительно.


1.2. Требования настоящей инструкции соответствуют требованиям инструкций

по транспортировке, выгрузке, хранению, монтажу и введению в эксплуатацию

силовых трансформаторов РТМ 16.687.000-73 и ОАХ 458.003-70 Минэлектротехпрома

СССР и главы СНиП III-33 "Электротехнические устройства".


1.3. С выходом настоящей инструкции отменяется инструкция по монтажу

силовых трансформаторов МСН 78-65/ГМСС СССР.


1.4. При расхождении требований настоящей инструкции и технической

документации завода-изготовителя следует руководствоваться сопроводительной

документацией завода-изготовителя.
2. ПОДГОТОВКА ПОМЕЩЕНИЯ, ОБОРУДОВАНИЯ, ИНСТРУМЕНТОВ И

МАТЕРИАЛОВ, НЕОБХОДИМЫХ ДЛЯ МОНТАЖА
2.1. Монтаж силовых трансформаторов IV габарита и выше требует

предварительной подготовки и организации работ. Для таких трансформаторов следует

разработать ППР в соответствии с типовым ППР по монтажу силовых

трансформаторов, утвержденным Главэлектромонтажом.


2.2. Помещение с подъемными приспособлениями или порталом, а также система

маслопроводов и бак для масла должны быть полностью подготовлены и

смонтированы до начала монтажа трансформаторов.
2.3. В тех случаях, когда помещение для монтажа не предусмотрено проектом,

работы по монтажу и ревизии (при необходимости ее) допускается выполнять в одном


____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
из цехов предприятия, имеющем подъемные устройства соответствующей

грузоподъемности. При этом необходимо:


а) убедиться в том, что подъемные устройства испытаны, имеют паспорт с

указанием допустимой нагрузки и даты испытаний;


б) проверить, позволяет ли наибольшая высота от пола до крюка подъемного

приспособления обеспечить подъем активной части или верхней съемной части бака

трансформатора;
в) убедиться в том, что размеры ворот помещения допускают транспортировку из

цеха смонтированного трансформатора с установленными вводами, радиаторами,

расширителем, выхлопной трубой и т.п.; в противном случае предусмотреть условия,

необходимые для окончания сборки вне помещения;


г) установить наиболее удобное время по условиям технологии производства

данного цеха для выполнения работ, связанных с разгерметизацией трансформатора;


д) отгородить в цехе место, отведенное для выполнения монтажа трансформатора,

обеспечить электрическое освещение и очистить помещение от пыли, грязи и

ненужных предметов;
е) подготовить исправные огнетушители, ящики с песком и металлическими

совками, а также необходимый пожарный инвентарь; обеспечить круглосуточный

противопожарный пост и телефонную связь. Сушка масла в цехе не допускается.
2.4. При атмосферных условиях, указанных в Прил. 2, работы, требующие

разгерметизации бака трансформатора, допускается производить на монтажной

площадке вне помещения.
2.5. Размещение трансформатора, комплектующих частей, оборудования на

монтажной площадке следует указать при составлении ППР.


3. РАЗГРУЗКА ТРАНСФОРМАТОРОВ И ИХ УЗЛОВ И ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ К

МЕСТУ МОНТАЖА
Общие положения
3.1. Разгрузка трансформаторов в зависимости от местных условий и

возможностей производится подъемным краном (подъемным устройством) или

гидравлическими домкратами.
3.2. Разгрузка узлов трансформаторов (радиаторов, охладителей и т.п.)
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
производится краном грузоподъемностью от 3 до 5 тс.
Подготовка к разгрузке трансформатора подъемным краном (подъемным

устройством)
3.3. При подготовке к разгрузке трансформатора необходимо:
а) обеспечить применение проверенных подъемных механизмов и

вспомогательных приспособлений, соответствующих отправочной массе

трансформатора и прошедших техническое освидетельствование и осмотр в

установленные сроки;


б) детально ознакомиться с габаритным чертежом и демонтажной ведомостью

завода-изготовителя трансформатора;


в) обеспечить применение стальных стропов, соответствующих массе

трансформатора, с учетом числа ветвей и угла наклона их к вертикали. Стропы следует

выбирать такой длины, чтобы при подъеме трансформатора угол наклона ветвей

стропов к вертикали не превышал 30°; такую схему подъема называют обычной.


При невозможности выполнить обычную схему, подъем трансформатора

производить с применением специальной балки - траверсы;


г) при подъеме трансформатора несколькими стропами обеспечить одинаковое

натяжение их, не допуская крутых выгибов канатов;


д) трансформатор может быть освобожден от стропов только после окончания

перемещения и установки в устойчивое положение.


Разгрузка трансформатора подъемным краном (подъемным устройством)
3.4. Перед разгрузкой трансформатора следует испытать тормозные устройства

крана.
3.5. Необходимо снять все распорки, упоры, стальные растяжки, укрепляющие

трансформатор на железнодорожном транспортере или платформе; для

трансформаторов V габарита срезать автогеном плиты кронштейнов, приваренные к

дну бака трансформатора на время транспортировки; закрепить стропы за устройства,

предназначенные для подъема трансформатора.


3.6. Предварительно следует поднять трансформатор на несколько минут на
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
высоту не более 100 мм и, убедившись в том, что строповка выполнена правильно

(отсутствуют перекосы, равномерно натянуты все ветви стропов и т.п.), тормозные

устройства и механизмы работают нормально, продолжать подъем трансформатора;

установить его на выкладку из шпал высотой 0,6 - 0,7 м, в которой должны быть

проемы для установки кареток с катками (для трансформатора, прибывшего с

демонтированными каретками).


3.7. До установки кареток с катками необходимо осмотреть их, очистить от грязи и

смазать оси катков тавотом через специально предусмотренные отверстия.


3.8. Под днищем трансформатора, установленного на выкладке из шпал, следует

смонтировать каретку, которая заводится центральным (шкворневым) болтом в

приваренную к днищу балку (или швеллер) с соответствующим вырезом и закрепляется

четырьмя болтами М22; при этом пластины кареток и бака должны прилегать друг к

другу плотно.
Аналогично следует установить остальные каретки с катками, после чего

приподнять трансформатор, убрать выкладку из шпал, опустить трансформатор с

каретками на железнодорожный путь и окончательно затянуть болты, прикрепляющие

каретки к баку.


3.9. При разгрузке и установке трансформатора на каретки с катками должно быть

предусмотрено правильное расположение вводов в соответствии с проектом установки

трансформатора на фундаменте.
Подготовка к разгрузке трансформатора гидравлическими домкратами
3.10. Заблаговременно, на расстоянии 2,34 м от головки ближайшего

железнодорожного рельса, следует подготовить шпальную клеть 19 (рис. 1) следующих

размеров:
высота - на 50 - 100 мм выше погрузочной площадки трансформатора;
ширина - на 1 м и больше ширины разгружаемого трансформатора;
длина - на длину одной шпалы (2,7 м) больше длины разгружаемого

трансформатора (чтобы можно было переднюю часть клети, прилегающую к

железнодорожному пути, разобрать для перемещения транспортера).
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.




Рис. 1. Схема последовательности разгрузки Трансформатора гидравлическими

домкратами
а - подклиновка транспортера шпалами; б - установка трансформатора на

вспомогательные рельсы; в - перемещение трансформатора с транспортера на

первую шпальную клеть; г - установка трансформатора на шпальной клети; д -

опускание трансформатора гидравлическими домкратами на первую шпальную

клеть, уменьшенную по высоте до 0,6 - 0,7 м; выкладка второй шпальной клети на

месте транспортера; е - перемещение трансформатора с первой шпальной клети

на вторую; ж - опускание трансформатора с установленными каретками

(катками) на железнодорожный путь; з - трансформатор с каретками и катками

установлен на железнодорожный путь. 1 - железнодорожный транспортер; 2 -

трансформатор; 3 - опорные брусья; 4 - подклиновка транспортера шпалами (или

деревянными брусками); 5 - гидравлические домкраты; 6 - упоры (скобы) для

подъема трансформатора гидравлическими домкратами; 7 - вспомогательные

железнодорожные рельсы; 8 - железнодорожный путь; 9 - накладки для

соединения вспомогательных железнодорожных рельсов; 10 - полиспаст; 11 -

земляной якорь (анкер); 12 - первая шпальная клеть; 13 - упор, приваренный к

рельсу; 14 - вторая шпальная клеть; 15 - каретки с катками; 16 - проемы в

шпальной клети
3.11. Грунт под клетью должен быть хорошо уплотнен; при наличии насыпного

грунта под основанием шпальной клети следует выполнить щебеночную подготовку и

утрамбовать грунт.
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
3.12. Следует применять шпалы и брусья только из здоровой древесины; при

укладке должна быть обеспечена плотная пригонка шпал.


Шпалы укладываются следующим образом: нижний ряд, а также ряды под

домкратами - сплошным настилом, все остальные ряды - через одну шпалу; шпалы и

брусья скрепляются скобами в каждом ряду и между собой; все стыки располагаются

вразбежку и надежно перевязываются.


3.13. При разгрузке трансформаторов гидравлическими домкратами следует

устанавливать домкраты под специальные площадки (упоры) на баке трансформатора,

указанные в габаритном чертеже.
Установка домкратов в других местах категорически запрещается.
3.14. Если упоры не размещаются по краям погрузочной площадки транспортера и

не представляется возможным установить домкраты, необходимо подготовить

вспомогательные шпальные клети, на которых устанавливаются домкраты.
3.15. Грузоподъемность домкратов для обеспечения надежности при разгрузке

трансформаторов следует выбирать с коэффициентом запаса 1,25 - 1,5 по отношению к

массе трансформатора (отправочной или полной, в зависимости от стадии монтажа),

учитывая количество домкратных упоров.


3.16. Необходимо обеспечить наличие на домкратах манометров для контроля

давления и предохранительных колец для предотвращения самопроизвольной осадки.


3.17. Подъем следует осуществлять плавно, контролируя по манометрам

равномерность нагрузки домкратов; по мере подъема трансформатора подкладывать

шпалы (или деревянные бруски); при опускании - постепенно разбирать шпальную

клеть. Допускается поочередный подъем гидравлическими домкратами сначала одной,

затем другой стороны трансформатора, при этом угол наклона не должен превышать

15°.
3.18. Необходимо подготовить несколько железнодорожных рельсов для

перемещения трансформатора с транспортера на шпальную клеть 12 (рис. 1). Рельсы

должны быть такой длины, чтобы они проходили по всей ширине площадки

транспортера и заходили за шпальную клеть 12 для соединения с другими рельсами.

Количество рельсов должно соответствовать количеству домкратных упоров на одной

стороне трансформатора.
Каждый рельс 7 должен состоять из двух частей, соединяемых накладками 9, для

разъема после перемещения трансформатора на шпальную клеть.


3.19. Перемещение трансформатора с транспортера по рельсам (или швеллерам)

на шпальную клеть 12 следует производить равномерно (без рывков и толчков)

электролебедкой при помощи полиспастов или трактором (С-80, С-100) с

полиспастами.


3.20. Необходимо подготовить надежное устройство земляного якоря (анкера) 11,
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
к которому прикрепляется один конец полиспаста 10.
Разгрузка трансформатора гидравлическими домкратами
3.21. Последовательность разгрузки трансформатора гидравлическими домкратами

с железнодорожного транспортера и установка его на свои каретки показана на рис. 1.


3.22. Транспортер 1 для обеспечения устойчивости при выгрузке трансформатора

2 необходимо подклинить шпалами (деревянными брусками) 3 и установить

металлические клинья под колеса транспортера (рис. 1, а).
3.23. Для установки трансформатора на вспомогательные железнодорожные

рельсы следует приподнять домкратами 15 одну сторону трансформатора, убрать

опорные брусья 3 (уложенные на время транспортировки), вместо них уложить 5 - 6

отрезков досок длиной около 0,5 м, установить вспомогательный рельс 7, смазанный

тавотом, и опустить трансформатор на установленный рельс; аналогично поднять

другую сторону трансформатора и установить второй рельс.


Следует проложить рельсы по всей длине шпальной клети 12, соединить между

собой накладками 9, закрепить к шпальной клети и смазать тавотом.


3.24. До начала передвижения трансформатора на шпальную клеть 8 следует

убедиться в наличии стальных упоров 13, приваренных к рельсам; повторно проверить

состояние электролебедки, полиспастов 10, строповку их к трансформатору и якорю 11,

надежность установки последнего.


3.25. Следует переместить трансформатор с транспортера на шпальную клеть,

отсоединить от накладок 9 вспомогательные рельсы 7, разобрать прилегающий к

транспортеру один ряд шпальной клети, а также подклиновку 4 и снять металлические

клинья под колесами транспортера; после этого убрать транспортер.


3.26. Гидравлическими домкратами следует опустить трансформатор на шпальную

клеть 12, уменьшенную по высоте до 0,6 - 0,7 м. За счет освободившихся шпал

выложить вторую шпальную клеть 14 высотой от 0,6 до 0,7 м на железнодорожном

пути (на месте транспортера); при подготовке шпальной клети 14 предусмотреть

проемы для подачи и установки кареток с катками 15.
3.27. После прокладки и закрепления вспомогательных рельсов 7 следует

переместить трансформатор со шпальной клети 12 на шпальную клеть 14; установить

гидравлические домкраты 5, поочередно поднимая каждую сторону трансформатора,

убрать вспомогательные железнодорожные рельсы; подать каретки с катками 15 в

проемы шпальной клети 14 (рис. 1, ж), установить и закрепить их.
3.28. Равномерным нажимом домкратов следует приподнять трансформатор,
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
разобрать один ряд шпальной клети (ориентируясь по нижнему положению штоков

домкратов), постепенно опустить трансформатор до установки кареток с катками 15 на

железнодорожный путь 8, окончательно затянуть болты, прикрепляющие каретки к баку

трансформатора.


Транспортирование трансформаторов и их узлов к месту монтажа
3.29. Транспортирование трансформатора от места разгрузки к месту монтажа

должно производиться железнодорожным транспортом или по шоссейным или

грунтовым дорогам безрельсовыми видами транспорта (автомашинами, тракторными

прицепами, трейлерами) соответствующей грузоподъемности.


Допускается применение саней для перевозки по снегу. Для трансформаторов

массой более 10 т должны применяться специальные сани.


3.30. Транспортные средства, применяемые для перевозки трансформаторов,

должны иметь горизонтальную грузовую платформу, допускающую свободную

установку на ней трансформатора. Платформа транспортного средства должна быть

жесткой и обеспечивать равномерное распределение веса трансформатора между

отдельными опорными брусами и по длине каждого бруса.
3.31. Большая ось трансформатора должна совпадать с направлением движения

при перевозке.


3.32. Между днищем трансформатора и платформой транспортного средства

необходимо проложить деревянные брусья, выступающие за днище трансформатора на

100 - 150 мм. Перед установкой брусьев платформу следует очистить от грязи, масла и

покрыть слоем сухого песка толщиной от 0,5 до 1,0 мм.


Высота бруса должна обеспечивать между элементами бака трансформатора и

платформой зазор не менее 15 мм; отношение ширины бруса к его высоте должно быть

не менее 2:1.
3.33. На трансформаторе и на полу платформы необходимо нанести несмываемой

краской полосы для контроля за смещением трансформатора в продольном и

поперечном направлениях после транспортирования.
3.34. Перевозка трансформаторов волоком или на металлическом листе

запрещается.


3.35. При перевозке трансформатора не допускается:
а) приложение тяговых, тормозных или каких-либо других усилий к элементам

конструкции трансформатора (кроме конструкций, специально предназначенных для

этой цели);
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
б) одностороннее искусственное увеличение коэффициента запаса устойчивости

балластным грузом;


в) смещение трансформатора и опорных брусьев относительно платформы или

относительно друг друга.


3.36. Допускаемые скорости движения транспортных средств при

транспортировании трансформаторов указаны в табл. 1.


Таблица 1
-------------------------T----------------------------------------
  Транспортное средство  ¦        Допускаемые скорости, км/ч
                         +----------T---------------T-------------
                         ¦ на прямом ¦ на кривых <*> ¦ на спусках
                         ¦ участке  ¦    участках    ¦   более 60%
-------------------------+----------+---------------+-------------
Автомашины               ¦     40    ¦       20       ¦     10
Прицепы-тяжеловозы       ¦           ¦                ¦
грузоподъемностью, т:    ¦           ¦                ¦
  20                     ¦     15    ¦        8       ¦      5
  40                     ¦     12    ¦        6       ¦      5
  60                     ¦     10    ¦        5       ¦      5
  120                    ¦      8    ¦        4       ¦      5
Сани                     ¦      5    ¦        3       ¦      3
--------------------------------
<*> Минимальные радиусы кривых проезжей части в плане, м:
для автомашин и прицепов-тяжеловозов - 30;
для саней - 10.
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
3.37. Трасса транспортирования трансформатора, согласованная с местными

дорожно-эксплуатационными организациями, должна соответствовать следующим

требованиям:
ширина проезжей части - не менее 4,5 м;
продольные уклоны на спусках и подъемах от 6 до 8°.
3.38. Схемы погрузки, способы крепления трансформатора на транспортном

средстве, рекомендуемые в зависимости от качества дороги и отправочной массы

трансформатора транспортные средства, устойчивость и сдвигающие усилия

определяются согласно "Инструкции по транспортированию силовых трансформаторов

до 110 кВ включительно безрельсовыми видами транспорта" ВСН-293-72/ММСС

СССР.
3.39. Демонтированные узлы и детали трансформатора должны перевозиться от

места разгрузки к месту монтажа автотранспортом следующим образом:
а) маслонаполненные вводы 110 кВ и комплектующие детали к ним - в упаковке

завода-изготовителя;


б) трансформаторы тока - в собственных кожухах, залитыми маслом и

герметически закрытыми временными заглушками;


в) вводы до 35 кВ включительно, комплектующая аппаратура и приборы,

двигатели и насосы, мелкие детали и узлы, крепежные и запасные части - в

деревянных упаковочных ящиках;
г) расширитель и детали его монтажа, охладители, радиаторы, выхлопная труба,

каретки с катками, термосифонные фильтры и т.п. - без дополнительной упаковки, но

надежно защищенными от попадания влаги во внутренние полости в процессе

перевозки.


4. ХРАНЕНИЕ ТРАНСФОРМАТОРОВ И ИХ УЗЛОВ ДО НАЧАЛА МОНТАЖА;

ПРИЕМКА ТРАНСФОРМАТОРОВ В МОНТАЖ
Хранение трансформаторов
4.1. Трансформаторы мощностью до 6300 кВ x А напряжением до 35 кВ

включительно транспортируются с завода с установленными и заполненными маслом

до нормального уровня расширителями; трансформаторы мощностью 2500, 4000 и 6300
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
кВ x А транспортируются с демонтированными радиаторами.
4.2. В период хранения указанной группы трансформаторов необходимо:
а) периодически проверять уровень масла в расширителе и при понижении его (в

связи с изменением температуры), производить доливку масла;


б) при хранении более года не реже одного раза в три месяца проверять

электрическую прочность масла, которая должна удовлетворять нормам, приведенным

в табл. П1-6.
4.3. Для трансформаторов мощностью 10000 кВ x А и более напряжением до 35 кВ

включительно, отправляемых с завода заполненными маслом, но без установленного

расширителя, по прибытии на площадку следует установить расширитель не позднее

чем через 6 месяцев после отправки с завода-изготовителя и произвести доливку сухим

маслом, соответствующим нормам табл. П1-6 и П1-10 и проверенным на смешивание с

маслом, находящимся в трансформаторе.


Доливку масла необходимо производить после проверки герметичности

уплотнений, испытания пробы масла из трансформатора и предварительной проверки

характеристик изоляции.
4.4. Трансформаторы напряжением 110 кВ независимо от мощности,

транспортируемые с завода-изготовителя заполненными маслом, но без расширителя, а

также транспортируемые без масла, не позднее чем через три месяца со дня прибытия

трансформаторов на площадку, должны быть долиты или залиты маслом.


Остатки масла со дна бака трансформатора, прибывшего без масла, необходимо

испытать на электрическую прочность.


4.5. Хранение трансформаторов, транспортируемых с завода-изготовителя без

масла, с избыточным давлением сухого воздуха или азота, производится в

соответствии с указаниями п. 4.19 настоящей инструкции.
4.6. Если монтаж трансформаторов, транспортируемых с завода-изготовителя без

масла или с маслом, но без расширителя, задерживается на сроки более указанных в пп.

4.3 и 4.4, необходимо временно установить расширитель и залить (долить)

трансформатор маслом.


4.7. Дыхание расширителя осуществляется через воздухоочистительный фильтр

(воздухоосушитель), заполненный сухим силикагелем.


4.8. Уровень масла в расширителе периодически должен контролироваться (при

необходимости следует доливать масло). Не реже одного раза в 3 месяца необходимо

брать пробу масла для испытания.
4.9. Необходимо периодически проверять состояние трансформатора. В случае

появления подтеков масла и других недостатков должны быть приняты срочные меры

по их устранению.
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
4.10. После окончания срока хранения следует оформить акт о приемке силового

трансформатора в монтаж (Прил. 5). В первом разделе акта отмечаются все этапы

хранения трансформатора и его узлов до начала монтажа.
Проверка герметичности трансформатора
4.11. Проверку герметичности трансформатора следует производить перед

началом монтажа трансформатора или перед доливкой масла.


До проверки герметичности запрещается подтягивание уплотняющих болтов.
4.12. Герметичность трансформаторов, транспортируемых с расширителем,

определяется в пределах отметок маслоуказателя.


4.13. Проверку герметичности трансформаторов, транспортируемых с маслом и

демонтированным расширителем, необходимо производить давлением столба масла

высотой 1,5 м от уровня крышки в течение 3 ч.
Трансформатор считается герметичным, если при проверке не наблюдается течь

масла в местах, расположенных выше уровня масла, с которым прибыл трансформатор.


4.14. Допускается производить предварительную проверку герметичности

трансформаторов созданием в баке избыточного давления 0,15 кгс/см2.


Трансформатор считается герметичным, если по истечении 3 ч давление

понизится не более чем до 0,13 кгс/см2.


4.15. Окончательная проверка герметичности должна производиться после

монтажа трансформатора.


4.16. Проверку герметичности трансформаторов, транспортируемых без масла

заполненными сухим воздухом или инертным газом (азотом), следует производить

созданием в баке избыточного давления 0,25 кгс/см2.
Трансформатор считается герметичным, если давление понизится через 6 ч не

более чем до 0,21 кгс/см2 при изменении температуры воздуха от 10 до 15 °C.


4.17. Создание избыточного давления в баке трансформатора 0,15 кгс/см2 или 0,25

кгс/см2 следует производить одним из следующих способов:


накачиванием от компрессора через силикагелевый воздухоосушитель сухого

воздуха;
подачей в бак сухого азота (ГОСТ 9293-59).


____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.


4.18. При заполнении бака трансформатора азотом должны быть приняты

специальные меры предосторожности для исключения возможности подачи в

трансформатор увлажненного газа. Необходимо:
а) установить заполненные азотом баллоны на специальных стендах, вниз

вентилями, через 6 - 8 ч, постепенно приоткрывая вентили, выпустить скопившуюся

смесь газа с водой;
б) отобрать пробы азота из каждого баллона и направить в химическую

лабораторию для проверки на наличие влаги, содержание которой должно быть менее

30 мг/м3;
в) после установки баллонов в нормальное положение присоединить их к

воздухоосушительным фильтрам, заполненным сухим силикагелем, и, плавно открыв

запорные вентили, подать через редуктор азот в бак трансформатора при избыточном

давлении 0,25 - 0,3 кгс/см2.


4.19. Проверка герметичности трансформаторов, транспортируемых без масла, с

избыточным давлением сухого азота (сухого воздуха) производится манометром

(поставляемым заводом-изготовителем) не позднее чем через 10 дней после прибытия

на площадку (в дальнейшем - ежемесячно в течение срока хранения). Полученные

данные сопоставляются с величиной избыточного давления внутри бака перед

отправкой трансформатора с завода-изготовителя, которая указывается в

техдокументации.
При наличии признаков нарушения герметичности необходимо определить место

нарушения уплотнений, восстановить герметичность и принять меры к ускорению

монтажа трансформатора.
4.20. Выполнение проверки герметичности следует оформить протоколом, указав

способ и результаты проверки.


Хранение узлов трансформатора
4.21. Маслонаполненные малогабаритные вводы 110 кВ негерметичной

конструкции после прибытия на место монтажа необходимо распаковать и установить

вертикально на специальных стойках (рис. 2), обеспечив нормальную работу

гидравлического затвора и дыхательного устройства.


____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.


____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.




Рис. 2. Стойка для хранения ввода на напряжение 110 кВ
4.22. Вводы 110 кВ герметичной конструкции следует хранить в упаковке в

горизонтальном положении, под навесом; при этом вентили должны быть открыты.


Давление во вводе должно контролироваться по манометру; при необходимости
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
следует отрегулировать давление до величины, указанной в разделе 5 настоящей

инструкции.


4.23. Радиаторы, прибывшие отдельно, следует хранить под навесом, на

деревянных брусьях с уплотнением обоих фланцев радиаторов заглушками на

резиновых прокладках.
4.24. Оборудование для охладительного устройства (насосы, маслоохладительные

колонки, адсорберы и т.п.) необходимо хранить в закрытом помещении. Тщательно

уплотнить все отверстия узлов оборудования охладительного устройства, через

которые может проникнуть влага.


4.25. Трансформаторы тока, транспортируемые отдельно, необходимо хранить в

помещении (или под навесом) в собственных кожухах, герметически закрытых

заглушками (в положении, соответствующем надписи на кожухе "верх") и залитых

трансформаторным маслом, электрическая прочность которого в зависимости от класса

напряжения трансформаторов тока должна соответствовать данным, приведенным в

табл. П1-6.


4.26. Выхлопную трубу (прибывшую отдельно), каретки с катками и прочие узлы,

транспортируемые без упаковки, следует хранить установленными на деревянных

настилах, на открытом воздухе под навесом, исключающим прямое попадание

атмосферных осадков.


4.27. Реле газовое, реле уровня масла, реле RS-1000, термометры,

термометрические сигнализаторы, воздухоочистительные фильтры, комплектующую

аппаратуру, крепеж, маслостойкую резину, вводы напряжением 3 - 35 кВ и прочие узлы

необходимо хранить в заводской упаковке в закрытом сухом помещении.


5. ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ УЗЛОВ ТРАНСФОРМАТОРА
Общие положения
5.1. До начала монтажа необходимо:
а) изучить техническую документацию на трансформатор, присланную заводом-

изготовителем;


б) подготовить помещение (монтажную площадку), оборудование,

приспособления и инструменты, инвентарь и материалы;


в) подготовить узлы трансформатора.
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.
5.2. Характеристики трансформаторного масла <*>, необходимого для заливки

(или доливки) трансформатора с учетом дополнительного количества на

технологические нужды (5 - 10% от общей массы трансформатора), должны

соответствовать нормам табл. П1-6 и П1-10.


--------------------------------
<*> Подготовка трансформаторного масла и специального оборудования по пп.

5.2 - 5.4 и 5.6 возлагается на предприятие-заказчика.


5.3. Если необходимое количество масла и оборудование для его обработки и

заливки отсутствуют, приступать к дегерметизации трансформатора запрещается.


5.4. Следует подготовить чистые металлические емкости, оборудованные

масломерным устройством, пригодные для временного хранения масла, сливаемого из

трансформатора, и проверенную систему заливки маслом, состоящую из

предварительно очищенного, промытого и испытанного маслопровода с задвижками и

кранами и маслонасоса производительностью 2 - 4 м3/ч для заливки и доливки масла.
5.5. Следует подготовить комплект приборов и оборудования, необходимый для

испытания трансформатора и его узлов.


Перечень приборов и оборудования устанавливается в соответствии с объемом

проверок и испытаний, предусмотренных настоящей инструкцией.


Приборы, применяемые при испытаниях, должны соответствовать действующим

правилам Государственного комитета стандартов, мер и измерительных приборов

СССР.
5.6. Необходимо подготовить оборудование и средства, обеспечивающие

соблюдение противопожарных требований при монтаже трансформатора.


Подготовка к монтажу вводов напряжением 3 - 35 кВ
5.7. Вводы, транспортируемые отдельно, необходимо очистить от грязи и влаги

спиртом (ГОСТ 8314-57) и убедиться в отсутствии повреждений фарфора.


5.8. До установки на трансформатор вводы должны быть испытаны повышенным

напряжением частотой 50 Гц в течение 1 мин (табл. 2).


Таблица 2
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.


--------------------------------T--------------------------------
          Номинальное           ¦          Испытательное
        напряжение, кВ          ¦          напряжение, кВ
--------------------------------+--------------------------------
               3                ¦                25
               6                ¦                32
              10                ¦                42
              15                ¦                57
              20                ¦                68
              35                ¦               100
При испытаниях нижнюю часть ввода следует погрузить в трансформаторное

масло, а внутреннюю часть вводов напряжением 15, 20 и 35 кВ заполнить маслом; при

заполнении маслом выпустить воздух через отверстия.
Подготовка маслонаполненных малогабаритных вводов напряжением 110 кВ
5.9. Замену масла во вводе при наличии механических примесей, понижении

электрической прочности и незначительном окислении масла необходимо выполнять


при условии соответствия тангенса угла диэлектрических потерь ( ) изоляции ввода

установленным нормам.


5.10. Заменяемое (или доливаемое) масло должно соответствовать всем

требованиям, приведенным в табл. П1-10, и иметь электрическую прочность, не менее:


для вводов негерметичной конструкции - 45;
для герметичных вводов - 50.
5.11. Маслонаполненные вводы 110 кВ негерметичной конструкции после

прибытия на место монтажа следует немедленно распаковать и установить в

вертикальное положение.
Распаковку и подъем ввода из упаковочного ящика следует производить с
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.


большой осторожностью. При распаковке ввода 110 кВ необходимо снять доски с

надписью "верх", вынуть верхние половины распорок, удерживающих ввод в ящике;

боковые стенки ящика не снимать, так как нижние распорки, на которых размещен

ввод, закреплены на этих стенках.


К рымам на опорном фланце соединительной втулки ввода следует прикрепить

канаты, подвешенные на крюк подъемного устройства. В середине верхней фарфоровой

покрышки необходимо установить скобу 2 (рис. 3) с резиновой прокладкой 6,

прикрепленную к полиспасту. Затем поднять ввод одновременно крюками подъемного

устройства и полиспастом.
Рис. 3. Подъем маслонаполненного ввода класса напряжения 110 кВ из упаковки
1 - ввод; 2 - разъемная скоба; 3 - стальные валики; 4 - полиспаст; 5 - хомут; 6 -

резиновая прокладка
5.12. Для предохранения ввода от опрокидывания необходимо закрепить

полиспаст или обвязать канаты веревкой в месте расположения скобы, а полиспаст

снять. Поднятый ввод должен быть вертикально установлен на специальной стойке

(рис. 2).


5.13. После установки ввода на стойке необходимо очистить ввод от грязи,

фарфоровые покрышки протереть спиртом (ГОСТ 8314-57); осмотреть ввод и убедиться


____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.








в отсутствии повреждений фарфоровых покрышек и маслоуказателя, в отсутствии течи

масла, в наличии всех пробок и других деталей ввода.
5.14. Необходимо проверить уровень масла в расширителе, который при

температуре 15 - 20 °C должен составлять 50 - 60% высоты стекла маслоуказателя. При

более высоком уровне отвернуть пробку для выпуска воздуха из расширителя и слить

масло через отверстие пробки маслоотборного устройства.


5.15. Следует измерить мегомметром сопротивление изоляции ( >= 1000
МОм) и ввода.
В случае несоответствия результатов измерений паспортным данным необходимо

отобрать пробу масла для испытания, для чего открыть отверстие для дыхания ввода,

отвернуть пробку маслоотборного устройства и ввернуть штуцер с резьбой М14 x 1,5,

на который одеть предварительно промытый резиновый шланг. Установив чистый

сосуд для масла, отвернуть пробку, слить от 0,5 до 1 л масла и после промывки сосуда

отобрать пробу масла; затем закрыть пробку, вывернуть штуцер со шлангом, ввернуть

пробку маслоотборного устройства, обеспечить надежное уплотнение всех пробок;

испытать пробу масла ввода.


5.16. Для обеспечения нормальной работы гидравлического затвора расширителя

ввода надо слить масло из затвора, промыть его полости чистым и сухим маслом и

залить в затвор такое же масло.
5.17. Следует определить внутренней изоляции и вместимость ввода. (При

проведении измерений температура ввода t должна быть не ниже +10 °C).


Для новых маслонаполненных вводов напряжением 110 кВ с бумажно-масляной
изоляцией внутренней изоляции ввода не должен превышать 1% при t >= 20 °C и

испытательном напряжении до 10 кВ.


5.18. При повреждении стекла маслоуказателя расширителя маслонаполненного

ввода негерметичной конструкции допускается заменить его новым и долить ввод

маслом до необходимого уровня при условии, что ввод до повреждения стекла

находился в вертикальном положении и масло из расширителя полностью не вытекло.


5.19. При нарушении указанных условий, а также в том случае, если повреждение

стекла маслоуказателя произошло во время транспортировки, ввод не допускается в

эксплуатацию.
5.20. Для замены стекла маслоуказателя (рис. 4) следует отвернуть накидную гайку

2 и гайку крепления маслоуказателя 1; снять верхний держатель 4, установить на

нижний держатель 8 стеклянную трубку диаметром 35/40 мм; одеть верхний держатель

4 на стекло и стяжную шпильку 7, затянуть гайку с асбестовым уплотнением и

закрепить маслоуказатель накидной гайкой 2 с асбестовым уплотнением на штуцере 3.
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.




Рис. 4. Маслоуказатель маслонаполненного ввода на напряжение 110 кВ
1 - гайка для крепления маслоуказателя; 2 - гайка накидная; 3 - штуцер; 4 -

держатель верхний; 5 - уплотнение; 6 - стекло маслоуказателя; 7 - шпилька

стяжная; 8 - верхний держатель; 9 - контргайка
После замены стекла маслоуказателя необходимо долить масло во ввод.
5.21. Бумажно-бакелитовые цилиндры вводов напряжением 110 кВ

негерметичной конструкции, транспортируемые в трансформаторном масле (в баке

трансформатора вместе с активной частью или в отдельных бачках), могут быть

установлены на вводах без сушки, если взятая для испытания проба масла имеет

электрическую прочность не менее 40 кВ. В противном случае бумажно-бакелитовые

цилиндры следует просушить при температуре 95 - 100 °C в течение 120 ч без вакуума

или 60 ч при остаточном давлении 5 - 10 мм рт. ст.
5.22. Высушенные бумажно-бакелитовые цилиндры до установки их на вводах

необходимо хранить в трансформаторном масле, имеющем электрическую прочность

не менее 40 кВ.
5.23. Если при подготовке к монтажу вводов высушенные бумажно-бакелитовые

цилиндры находились на воздухе более 48 ч, после очистки от возможных загрязнений

они должны быть повторно высушены.
5.24. При распаковке маслонаполненного герметичного ввода напряжением 110

кВ (рис. 5) необходимо снять верхние половины распорок, удерживающие вводы в

ящике, установить разъемную скобу 4 с резиновой прокладкой (рис. 5, а), поднять ввод

из упаковки (так же, как ввод негерметичной конструкции), установить временные

____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.




деревянные подставки 6 (рис. 5, б), на которые осторожно уложить ввод в

горизонтальное положение, после чего очистить и осмотреть ввод.
Рис. 5. Распаковка маслонаполненного герметичного ввода класса напряжения

110 кВ
а) - размещение ввода в ящике; б) - установка ввода на временных подставках; в)

- установка ввода на стойке 1 - экран; 2 - соединительная втулка; 3 - манометр; 4 -

разъемная скоба с резиновой прокладкой; 5 - корпус компенсатора давления; 6 -

временные деревянные подставки; 7 - кольцевой трос; 8 - грузовые косынки
5.25. В технической документации завода-изготовителя приводятся кривые

зависимости давления маслонаполненного ввода 110 кВ от температуры окружающей

среды (рис. 6): кривая АД показывает нижний предел давления, кривая BC - верхний

предел, а кривая MN - давление, установленное на заводе.


____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.


____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.




Рис. 6. Зависимость давления во вводе от температуры окружающей среды
кривая АД - нижний предел области изменения давления;
кривая MN - установочная кривая;
кривая BC - верхний предел области изменения давления
При подготовке к монтажу герметичного ввода следует сопоставить показания

манометра с данными кривой давления, установленного на заводе, и при

необходимости отрегулировать давление.
5.26. Для регулирования давления в герметичном вводе необходимо - при

повышенном давлении - открыть вентиль, установить давление по манометру,

пользуясь кривой (рис. 6), после чего завернуть вентиль.
5.27. При пониженном давлении необходимо:
а) подсоединить к вентилю через штуцер насос, предварительно заполненный

маслом; в процессе присоединения обеспечить непрерывное поступление масла из

насоса;
б) открыть вентиль, установить по контрольному манометру давление несколько

более высокое, чем по кривой (рис. 6);


в) закрыть вентиль, отвернуть штуцер, установить манометр; открыв вентиль,
____________________________________________________________________________________

Не является официальным изданием предназначено для ознакомительных целей.

Бесплатно предоставляется клиентам компании «Древград» - деревянные дома.


отрегулировать давление по заводской кривой MN, надежно уплотнить манометр.
5.28. Подготовка бумажно-бакелитовых цилиндров производится в соответствии

с указаниями пп. 5.21 - 5.23.


Подготовка к монтажу прямотрубных радиаторов (транспортируемых отдельно) и

их дутьевого охлаждения
5.29. Для трансформаторов напряжением до 35 кВ включительно, в соответствии

с Инструкцией ОАХ 458.003-70, испытания, промывка и герметизация радиаторов

выполняются на заводе-изготовителе, что отмечается в демонтажной ведомости,

входящей в состав сопроводительной документации к трансформатору.


Радиаторы для трансформаторов напряжением до 35 кВ включительно должны

быть испытаны и промыты на месте монтажа только в том случае, если при внешнем

осмотре обнаружены повреждения или нарушения герметичности трансформаторов.
5.30. Для трансформаторов напряжением 110 кВ радиаторы следует испытывать

давлением столба трансформаторного масла, нагретого до 50 - 60 °C, при вертикальном

или горизонтальном положении радиаторов (рис. 7); выход воздуха при заполнении

радиатора маслом обеспечивается трубой 3; продолжительность испытания 30 минут.


Рис. 7. Испытание радиатора давлением столба масла
ч. 1 ч. 2 ... ч. 4 ч. 5